Принесла в подоле

Принесла в подоле
Jun122018

Принесла в подоле

Принесла в подоле! Как это возможно?

Традиционно словосочетание «принесла в подоле» несет несколько негативную окраску, гранича с «грехом» и чем-то «распутным», не укладывающимся в общепринятые рамки морали. Однако так ли это? И откуда пошло данное выражение?
___
В Европе и на Руси также существовали перевязи. Выражение «принести в подолЕ» имело абсолютно практическое значение. Означало оно буквально «ношение малыша в собственном подолЕ». ___
ПодолОм именовалась деталь одежды, русский передник у крестьянок. Он был широким и длинным, надевался на юбку. В нем же и носили малышей, обвязывая нижний край вкруг шеи.
___
У русских матерей считалось нормой носить новорожденных не только в подолах, но и в платках и даже особых плетеных коробах. Касательно фразы «принести в подоле»: в некоторых регионах существовал специальный «материнский» передник. Его надевали с конкретной целью, поскольку был он шире и длиннее обычного, идеально подходил для ношения драгоценного чада.
___
Такой передник также завязывали на шее. В нем приносили новорожденного в дом после успешного разрешения плодом. В нем же малыш проводил львиную долю своей жизни, пока не начинал ходить собственными ногами. Вот откуда проистекает понятие, которое слышали все, но понимаю немногие.
___
Таким образом, выражение «принести в подоле» не имеет ничего общего с позором, как многие привыкли полагать. Напротив, оно означает глубокие материнские чувства, единение с ребенком, родительские обязательства.

 

Оставить комментарий

Корзина 0 Корзина

Нет продуктов

Бесплатно! Доставка
0 руб Общая

Оформить